अपनी सामग्री को किसी अन्य भाषा में डब करने से यह और अधिक सुलभ हो जाएगी। और आप इसे घर पर ही कर सकते हैं।

डब ट्रैक लंबे समय से फिल्म और टेलीविजन उद्योग का हिस्सा रहे हैं, लेकिन आजकल इंडी निर्माता विभिन्न भाषाओं में वीडियो बना रहे हैं। जब आप नई ऑडियंस पर विचार करते हैं, जिस तक आप किसी भिन्न भाषा में वीडियो ऑफ़र करके पहुंच सकते हैं, तो यह इसके लायक भी है.

डब ट्रैक बनाने में लगभग उन्हीं उपकरणों का उपयोग होता है जो शायद आपके पास पहले से ही हैं यदि आप अपना खुद का वीडियो बनाते हैं, और यह प्रक्रिया भी आपके विचार से बहुत आसान है।

यहां अपने वीडियो को दूसरी भाषा में डब करने का तरीका बताया गया है।

डबिंग कैसे काम करती है

एक वीडियो डबिंग एक काफी सीधी प्रक्रिया है जो मूल संवाद का अनुवाद बनाने से शुरू होती है। इस स्क्रिप्ट का उपयोग करते हुए, एक आवाज अभिनेता वीडियो देखते समय नए संवादों को रिकॉर्ड करने के लिए छोटे वर्गों में काम करेगा।

एक अच्छे डब का उद्देश्य स्क्रीन पर होठों की गति के साथ नए संवाद का मिलान करना है। रिकॉर्डिंग प्रक्रिया पूरी होने के बाद, ऑडियो संपादन का अंतिम दौर सुनिश्चित करता है कि ऑडियो और वीडियो पूरी तरह से सिंक हो गए हैं।

instagram viewer

ध्यान रखें कि कुछ प्लेटफ़ॉर्म आपको एक अलग ऑडियो ट्रैक अपलोड करने का विकल्प देते हैं, इसलिए आपको दो अलग-अलग वीडियो अपलोड करने की ज़रूरत नहीं है। YouTube वीडियो को और अधिक सुलभ बनाने वाला एक प्लेटफ़ॉर्म है क्रिएटर्स को डब ट्रैक अपलोड करने का विकल्प देकर।

वीडियो को दूसरी भाषा में डब करने के लिए आपको क्या चाहिए

एक वीडियो को दूसरी भाषा में डब करने के लिए केवल कुछ चीजें हैं, और वे आपके बजट और संसाधनों के आधार पर लचीले हो सकते हैं।

  • माइक्रोफ़ोन
  • वीडियो/ऑडियो रिकॉर्डिंग सॉफ्टवेयर
  • मूल ऑडियो की अनुवादित प्रति
  • अनुवादित स्क्रिप्ट को आवाज देने वाला कोई

आवश्यक मुख्य उपकरण एक माइक्रोफोन और कुछ रिकॉर्डिंग सॉफ्टवेयर है। आपके द्वारा उपयोग किया जाने वाला माइक्रोफ़ोन एक साधारण USB डेस्क माइक हो सकता है, और कई वीडियो संपादक आपको सीधे सत्र में ऑडियो रिकॉर्ड करने देते हैं।

आपके संवाद का अनुवाद करना एक अलग चुनौती पेश करेगा। Google अनुवाद जैसे उपकरण आपको एक कच्चा मसौदा तैयार करने में मदद कर सकते हैं, लेकिन आपको इसे स्वाभाविक बनाने के लिए देशी वक्ता के साथ काम करने की आवश्यकता हो सकती है।

अंत में, आपको किसी को खोजने की आवश्यकता होगी - एक सशुल्क आवाज अभिनेता, या एक दोस्त - जो दूसरी भाषा बोल सकता है। वहां कई हैं जिस तरह से आप किसी वीडियो को दूसरी भाषा में डब कर सकते हैं, लेकिन अगर आप पहले से ही दूसरी भाषा बोलते हैं तो आप यह काम खुद कर सकते हैं।

1. अपने वीडियो को अंतिम रूप दें

डबिंग प्रक्रिया शुरू करने से पहले, आपको अपने वीडियो का संपादन पूरा करना होगा। डबिंग के बाद वीडियो में किए गए किसी भी बदलाव का मतलब है कि आपको वापस जाना होगा और डाले गए किसी भी नए डायलॉग को फिर से रिकॉर्ड करना होगा। डबिंग प्रक्रिया में यह पहला कदम होना चाहिए।

2. संवाद का लिप्यंतरण और अनुवाद करें

इसके बाद, आपको वीडियो से संवाद को लिखित पाठ में लिप्यंतरित करना होगा। यह स्क्रिप्ट वह है जिसका आप दूसरी भाषा में अनुवाद करेंगे।

इंडी क्रिएटर्स और छोटे बजट के साथ काम करने वालों की एक्सप्लोर करने में रुचि हो सकती है सबसे अच्छा ऑनलाइन अनुवादक इंटरनेट पर उपलब्ध है। वे संपूर्ण नहीं हो सकते हैं, लेकिन वे एक अच्छा प्रारंभिक बिंदु हो सकते हैं।

अनुवाद को स्वाभाविक बनाने के लिए आपको बाद में भी अनुवाद को परिष्कृत करने पर काम करना चाहिए। इसे ठीक करने के लिए किसी देशी वक्ता के साथ काम करने के लिए कुछ समय निकालें। यह वह आवाज अभिनेता हो सकता है जिसके साथ आप काम कर रहे हैं या कोई और जिसे आप जानते हैं।

इसके अलावा, आपको रिकॉर्डिंग प्रक्रिया के दौरान वॉयस एक्टर को पढ़ने के लिए अनुवादित स्क्रिप्ट की एक प्रति प्रिंट करनी होगी।

3. अपने उपकरण सेट करें

अपने माइक्रोफ़ोन को एक शांत कमरे में रखें, जो पृष्ठभूमि के शोर से मुक्त हो। फिर वॉयस एक्टर के पास एक कंप्यूटर या दूसरी स्क्रीन सेट करें, ताकि वे स्क्रिप्ट पढ़ते समय वीडियो देख सकें।

एक पेशेवर स्टूडियो में, आवाज अभिनेता रिकॉर्डिंग इंजीनियर से अलग कमरे में होगा। लेकिन ज्यादातर लोग घर से रिकॉर्डिंग कर रहे हैं, आप शायद उसी कमरे में काम कर रहे होंगे। यहाँ हैं कुछ आपके होम स्टूडियो को बेहतर बनाने के लिए DIY हैक्स यदि आप ध्वनि की गुणवत्ता में सुधार करना चाहते हैं।

4. अपना रिकॉर्डिंग सत्र सेट करें

कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप किस वीडियो/ऑडियो संपादन सॉफ़्टवेयर का उपयोग करते हैं, डबिंग प्रक्रिया के लिए समान सेटअप की आवश्यकता होगी। हम प्रयोग करेंगे Davinci संकल्प 18 (मुक्त) प्रदर्शित करने के लिए, लेकिन यह आपके द्वारा उपयोग किए जाने वाले किसी भी अन्य रिकॉर्डिंग सॉफ़्टवेयर पर लागू होगा।

चयन करके अपने वीडियो को एक नए सत्र में आयात करके प्रारंभ करें फ़ाइल > आयात मीडिया, फिर क्लिप को मास्टर क्लिप क्षेत्र से एडिटिंग टाइमलाइन पर खींचें। उसके बाद, पर क्लिक करें फेयरलाइट ऑडियो संपादन विंडो देखने के लिए स्क्रीन के नीचे स्थित टैब।

अगला, मूल ऑडियो ट्रैक के हेड सेक्शन पर राइट-क्लिक करें, फिर चुनें ट्रैक जोड़ें > मोनो.

माइक्रोफ़ोन इनपुट बदलने के लिए, पर नेविगेट करें मिक्सर पैनल और चैनल स्ट्रिप पर इनपुट स्लॉट पर क्लिक करें, फिर चुनें इनपुट.

दिखाई देने वाली विंडो से, उस माइक्रोफ़ोन इनपुट का चयन करें जिसे आप बाईं ओर से उपयोग करना चाहते हैं और दबाएँ पैबंद.

अंत में, दबाएं कि यह काम कर रहा है आर रिकॉर्डिंग के लिए इसे चालू करने के लिए ट्रैक पर बटन। जब आप माइक्रोफ़ोन में बोलेंगे तो आप गेन (वॉल्यूम) मीटर को सक्रिय होते देख सकेंगे।

5. अपना डब ट्रैक रिकॉर्ड करें

अब, अपने वॉयस एक्टर को लाने और अनुवादित स्क्रिप्ट की रिकॉर्डिंग शुरू करने का समय आ गया है। समय से परिचित होने के लिए आपको पहले मूल वीडियो देखना उपयोगी लग सकता है।

जब आप रन-थ्रू के लिए तैयार हों, तो मूल ऑडियो ट्रैक को म्यूट करें और रिकॉर्डिंग शुरू करने के लिए टाइमलाइन टूल में रिकॉर्ड बटन दबाएं। स्क्रीन पर होठों की हरकतों पर ध्यान दें और उसी समय नए संवाद को आवाज देने का लक्ष्य रखें। सटीकता के लिए, एक बार में केवल कुछ वाक्यांशों, या यहाँ तक कि एक वाक्य को रिकॉर्ड करने पर काम करना सबसे अच्छा है।

इस प्रक्रिया को तब तक दोहराएं जब तक कि आपने पूरे वीडियो के लिए नया डायलॉग रिकॉर्ड नहीं कर लिया हो।

6. ऑडियो और वीडियो को सिंक करें

वीडियो के साथ ऑडियो को सटीक रूप से सिंक करने के लिए, आपको ऑडियो फ़ाइल को ठीक उसी तरह से लाइन करना होगा जो आप स्क्रीन पर देखते हैं। इसे प्राप्त करने के लिए आप कुछ युक्तियों का उपयोग कर सकते हैं।

पोस्ट-प्रोडक्शन में, आप ऑडियो सुनते समय वीडियो देख सकते हैं, ऑडियो फ़ाइल को अंदर ले जा सकते हैं टाइमलाइन को थोड़ा बाएँ या दाएँ, जब तक कि संवाद ठीक उसी समय शुरू न हो जाए जब स्क्रीन पर मौजूद व्यक्ति शुरू करता है बोलना।

एक अन्य विधि मूल ऑडियो ट्रैक को एक गाइड के रूप में उपयोग करना है। जब आप ऑडियो फ़ाइल पर ज़ूम इन करते हैं तो आप ऑडियो का वेवफ़ॉर्म देख सकते हैं। दिखाई देने वाली पहाड़ जैसी चोटियाँ किसी के बोलने के पैटर्न का प्रतिनिधित्व करती हैं। यह एक अच्छा विजुअल क्लू है, जो आपको दिखाता है कि आपको अपने डब ट्रैक को कहां लाइन अप करना है।

संपादन चरण के अंत तक, आपको नए डब ट्रैक के दृश्यों के साथ पूरी तरह से सिंक के साथ, पूरे वीडियो को शुरू से अंत तक देखने में सक्षम होना चाहिए।

7. अपना डब ट्रैक निर्यात करें

जब आप परिणामों से खुश हैं, तो नए डब ट्रैक को निर्यात करने का समय आ गया है। DaVinci Resolve में ऐसा करने के लिए, टाइमलाइन में ऑडियो तरंग पर राइट-क्लिक करें और चुनें ऑडियो फ़ाइलें निर्यात करें.

ये प्रमुख निर्यात सेटिंग्स हैं जिन्हें आपको बदलने की आवश्यकता है:

  • फ़ाइल फ़ारमैट: WAV
  • नमूना दर: परियोजना के समान
  • थोड़ी गहराई: 24
  • चैनल प्रारूप: इंटरलीव्ड
  • निर्यात करना: व्यक्तिगत क्लिप
  • से: चयनित क्लिप
  • सामान्य करें: कोई सामान्यीकरण नहीं

आपके पास पूरे वीडियो को नए डब ट्रैक के साथ निर्यात करने का विकल्प भी है। सुनिश्चित करें कि मूल ट्रैक म्यूट है, फिर स्विच करें बाँटना स्क्रीन के नीचे टैब। निर्यात सेटिंग्स समायोजित करें और दबाएं रेंडर कतार में जोड़ें. तैयार होने पर हिट करें रेंडर ऑल रेंडर कतार सूची में बटन।

इंडी निर्माता डब ट्रैक भी बना सकते हैं

डब ट्रैक बनाना केवल हॉलीवुड में काम करने वाले लोगों के लिए नहीं है। व्यक्तिगत निर्माता अन्य भाषाओं में भी डब ट्रैक बना सकते हैं, और यह आपके वीडियो को व्यापक दर्शकों के लिए अधिक सुलभ बनाने के लिए उपयुक्त है।

सौभाग्य से, प्रक्रिया बहुत जटिल नहीं है, और आपको पहले से उपयोग किए जाने वाले वीडियो संपादन सॉफ़्टवेयर, माइक्रोफ़ोन और दूसरी भाषा बोलने वाले व्यक्ति के अलावा किसी विशेष उपकरण की आवश्यकता नहीं होगी।